Computer én mens

Bij PassworD is vertalen niet alleen computerwerk, maar ook mensenwerk.

We koesteren het persoonlijke contact met onze klanten en onze vertalers. Dan kom je namelijk tot de mooiste resultaten.

We kiezen voor ‘human translation’ waar dat moet. Voor die extra emotie en beleving in de tekst.

En we kiezen voor hoogwaardige ‘machine translation’ waar dat kan. Voor gewoon een goede en betaalbare vertaling waar een paar vertalersogen nog eens kritisch naar hebben gekeken.

Zodat je zeker weet dat het klopt wat er staat.

Het opstartwoord van Van Dale woordenboek

Het opstartwoord van Van Dale woordenboek

BLOG
Door Lisette Pater in blog

Als vertalers zijn wij trouw gebruiker van woordenboeken en andere vakspecifieke woordenlijsten. Want in tegenstelling tot wat mensen soms misschien denken, weten wij niet voor elk woord meteen de juiste vertaling. En een woordenboek kan ook heel handig zijn als je op zoek bent naar een mooier alternatief voor een woord dat nét niet de […]

Lees artikel Lees meer blogs

Visie

Door goede communicatie behaal je eerder succes, worden problemen voorkomen en ontstaan mooie relaties. Dat draagt bij aan het welzijn en de welvaart van de wereld. Die communicatie vindt vooral plaats via gesproken en geschreven taal.

Lees verder

Missie

PassworD ondersteunt klanten bij het vormgeven van hun internationale communicatie, zodat deze waarde toevoegt aan de kwaliteit van hun producten of diensten.

Lees verder

  • "Wat een geweldige service en betrokkenheid! Dit bureau weet wat vertalen is."
  • "PassworD zoekt de beste match tussen onze opdrachtgever en hun vertaler. Dat is essentieel bij het specialisme en de sectorspecifieke vaktermen. Deze zorgvuldigheid en constante kwaliteit wordt door ons en onze opdrachtgevers zeer gewaardeerd."
  • "Wij zijn ontzettend blij met de samenwerking met PassworD... Prettig, snel, punctueel en zeer professioneel."
  • "Ontzettend bedankt voor de snelle service, met name de spoedvertalingen op het laatste moment. Mede dankzij jullie flexibiliteit komen wij goed voor de dag op de beurs in Duitsland."
  • "Als ik zeg dat ik volgende week vrijdag de vertaling graag ontvang, bellen zij op dat ze woensdag al kunnen leveren."
  • "Ik krijg complimenten voor het vertaalwerk en de kwaliteit!"

De 10 beloftes van PassworD

1 – Snel antwoord op al je vragen

2 – Snel een reactie op je mail

3 – Alle vertalingen door native speakers

4 – Voor iedere vertaling een specialist

5 – Minimaal twee paar ogen voor iedere tekst

6 – Altijd leveren volgens afspraak

7 – Eén vast contact voor al je projecten

8 – Probleemoplossing vooraf

9 – Altijd de juiste lay-out

10 – Een eigen vertaalgeheugen

Lees onze beloftes

Certificering & Kwaliteitsgarantie

PassworD is gecertificeerd volgens ISO 17100:2015. Dat is de Europese norm voor vertaaldiensten.

Om aan de norm te voldoen moeten kwaliteitszorg, dienstverlening en het management aan strenge eisen voldoen. Dat maakt dat alle stappen binnen het vertaalproces transparant en controleerbaar zijn.

Eenmaal per jaar voert de Kiwa een audit uit, meestal in april of mei. Afgelopen jaar is PassworD weer volledig goedgekeurd, zonder enige aanbeveling voor verbetering.

PassworD is erkend lid van de Vereniging van Vertaalbureaus in Nederland.

 

6
interne vertalers
1.519.427
Duitse woorden per jaar
39
is onze gemiddelde leeftijd
12
jaar gemiddeld bij PassworD in dienst
1.310.151
Franse woorden per jaar

 

CLIPS

De nieuwsbrief van PASSWORD

  • antwoorden op veelgestelde vragen
  • interessante ontwikkelingen
  • handige tips
  • en nog veel meer!

Ja, ik wil graag CLIPS ontvangen!