blog

Mochi met matcha

Dit voorjaar ben ik op vakantie naar Japan geweest. Wat een land. Van miljoenenstad naar onsendorp. Een onsen is een warmwaterbron. Die zijn er heel veel in Japan. Van capsulehotels in de grote stad omdat de grond zo duur is naar uitgestrekte berglandschappen waar de shinkansen (sneltrein) doorheen raast. Japan is een land van extremen. […]

Lees artikel

Vaderdag

Vaderdag uit Amerika Vaderdag is de tegenhanger van Moederdag en is daar ook een afgeleide van. Moederdag was er namelijk eerder! Vaderdag is in Amerika ontstaan in 1910, maar pas door Richard Nixon officieel erkend in 1972. Wij vieren het al vanaf 1937 op de derde zondag in juni. Vaderdag versus papadag versus mamadag Verwar […]

Lees artikel
Het vieren van Vaderdag

Hiërogliefen

In het Rijksmuseum van Oudheden te Leiden was laatst een tentoonstelling over de goden van Egypte. Het leek een aantal collega’s leuk om die te bezoeken. Op een zaterdagochtend ging het groepje met de trein naar het mooie Leiden. We kregen een rondleiding van een echte egyptoloog, namelijk mijn vader, Arno Egberts. Gesprek in het […]

Lees artikel
Hiërogliefen

Bedankt lieve moeder!

Soms is taal heel simpel. Moederdag bijvoorbeeld. Het woord zegt alles al: een dag voor moeders. Waar? Moederdag vieren we wereldwijd. In alle Westerse landen, maar ook in Azië en veel Arabische landen. In het Engels is het Mother’s Day, maar ken je ook День Матери (Russisch) of วันแม่แห่งชาติ (Thais)? Wanneer? Deze feestelijke dag voor […]

Lees artikel
Wat is Moederdag

Age Gate

Als vertalers bouwen we tijdens onze carrière een grote woordenschat op in de taal waaruit we vertalen. Soms komen we bijzondere woorden tegen die ons zo aanspreken dat we ze graag delen. Age gate Age gate is een eigentijds begrip dat ik tegenkwam in een tekst over websitebeveiliging. Op zich was het niet moeilijk. Ik […]

Lees artikel
leeftijdspoortje Heineken

Beginnende vertalers moeten meters maken

Een naaf, een koppel, groepsets, crankarmen… enig idee waar deze woorden betrekking op hebben? Ik zie de sportieve mountainbikers onder u denken… makkie! Maar misschien is het niet voor iedereen gelijk duidelijk waar dit over gaat. Ik zal eerlijk bekennen: toen ik deze termen voor het eerst las, ging bij mij ook niet direct een […]

Lees artikel
kopje koffie met de buurvrouw

Taalweetjes: oud-Grieks

Oud-Grieks Het Grieks is moeilijk om te lezen met die karakters die zo anders zijn dan ons eigen schrift. Het Griekse alfabet komt van oorsprong uit het Feninische alfabet en is ontstaan in de 9e eeuw voor Christus. Een belangrijke innovatie in het Oud-Grieks was de invoering van klinkers. Toch was het in die tijd […]

Lees artikel
vroeg Grieks

Ben jij een klantvriendelijke vertaler?

Er spoken een paar vragen door mijn hoofd. Ze hebben met klantvriendelijkheid te maken. Met werkelijk luisteren naar de klant. Met persoonlijk contact en gunnen. Met gelijkwaardigheid en trots. Ik ga ze maar eens gewoon stellen. Vraag 1 – de offerte De eerste is makkelijk. Vraagt een klant je wel eens een offerte op te […]

Lees artikel

Lettervreters en taalpietlutten

‘Ik ben vertaler.’ ‘O, leuk! Wat voor boeken?’ ‘Ik studeer aan de Vertaalacademie.’ ‘Sorry? De Vertélacademie?’ ‘En welke talen vertaal je dan allemaal?’ ‘Nou, Duits en Engels.’ ‘O.’ ‘…’ Geen dag hetzelfde Een greep uit de uitwisselingen die met de regelmaat van de klok plaatsvinden wanneer ik over mijn dagelijkse werkzaamheden vertel. Dikwijls worden mijn […]

Lees artikel
Blog Jenneke

Finger-licking blogs – every time

Often, translators are also copywriters. That’s because of their love for language, but also because the two trades are so close to one another. This article is for all those translators writing blogs. And believe me, there are a lot of them! You write weblogs to reach a specific audience. You want your readers to […]

Lees artikel

 

CLIPS

De nieuwsbrief van PASSWORD

  • antwoorden op veelgestelde vragen
  • interessante ontwikkelingen
  • handige tips
  • en nog veel meer!

Ja, ik wil graag CLIPS ontvangen!