Van cilinders tot de Klebsiella-bacterie

Geplaats op 21 februari 2018 in Techniek

Wat het vertaalvak zo mooi maakt, is dat je een enorme berg kennis vergaart. Je vertaalt immers allerlei documenten. Over heel uiteenlopende onderwerpen. Voor verschillende klanten en lezers.

Toen ik net begon, wist ik niets over aandelen, obligaties en derivaten. Nu kan ik toch aardig meepraten als mijn hypotheekadviseur het over beleggen heeft.

Technologie was ook een ver-van-mijn-bedshow. Techniek is ook zo’n breed onderwerp. Toch heb ik nu veel meer inzicht in mechanische principes. Hydraulica, pneumatiek, het overbrengen van beweging. Het zijn eigenlijk gewoon menselijke handelingen die gemechaniseerd zijn. Aldus mijn Engelse collega. Hij legt het altijd haarfijn uit. Vaak met pen en (veel) papier. Ideaal, zo’n technische collega. En mocht hij het ook niet weten, dan bel ik gewoon de klant. Zij vertellen altijd vol passie over hun machines of nieuwe productieprocessen.

Als vertaler leer je dus iedere dag wel iets. Zo weet ik nu dat de bacterie Klebsiella in zaagsel kan zitten en ernstige mastitis en zelfs sterfte kan veroorzaken.

Tsja, je hebt er niet zoveel aan op een feestje, maar toch … Best heel erg interessant!

happy_birthday_animals_10

Gerelateerde artikelen

Op bezoek bij IJssel Technologie

De mannen aan de tekentafel en in de productiehal keken wel een beetje vreemd op van die inval van vijf vrouwen. Bestaan die, vrouwen die techniek leuk vinden? Absoluut! Zeker als ze vertaler zijn! Gisteren mochten we een kijkje nemen in de keuken van IJssel Technologie, kortweg IJssel, in Zwolle. Pure verwennerij voor onze ogen […]

Lees artikel
IJssel Technologie

Leermomenten en zelfvertrouwen

Mijn eerste project Als projectmanager bij PassworD ben ik inhoudelijk verantwoordelijk voor de projecten die ik onder mijn hoede heb. Nou ja, over een tijdje dan. Ik moet het vak natuurlijk eerst leren. En dat valt niet altijd mee. Bijvoorbeeld vorige week. We kregen van een klant het verzoek om een handleiding van een machine […]

Lees artikel

Steenkolenduits

Het moet er eindelijk maar eens van komen. Ik ga met de billen bloot: ooit heb ik me schuldig gemaakt aan steenkolenduits. Zo’n vijftien jaar geleden besloten Paula en ik naar de Hannover Messe te gaan.¬†Onder de deelnemers bevonden zich vier klanten en bovendien waren we ge√Įnteresseerd in sommige stands. Een mooie kans om diverse […]

Lees artikel
steenkolenduits

Zomaar een term

Voor KUIKEN Construction Equipment hebben we onlangs een tekst vertaald over een Volvo graafmachine. Zo’n vertaling is best een hele uitdaging, met al die technische termen. Ik kwam bijvoorbeeld de term ‘multi-plate brake’ tegen. In overleg met de klant hebben we dit uiteindelijk vertaald met ‘lamellenrem’. Maar wat is dit nu precies? En hoe werkt […]

Lees artikel