Een feestpakket aan liedteksten

Geplaats op 23 januari 2013 in Blog

Even een ontboezeming…
Ik wou dat ik net zulke mooie teksten kon schrijven als Jan Rot.
Ik kan echt kwijlen boven de hertaling van Tommy of van, om zomaar eens een paar ouwe hits te pakken, Bridge over troubled water (“Plank over zeven sloten”) of Only the lonely (“Oma in coma”). Waarom vind ik die teksten nou zo mooi?

Gewoon en bijzonder tegelijk
Op de eerste plaats zijn ze zo heerlijk gewoon. Je snapt ze meteen. Geen ingewikkelde woorden of zinnen. Gewone taal. Zoals wij met zijn allen dag in dag uit praten met elkaar. Gewoon even twee tegenstellingen:
De zoute zee slaakt een diepe zilte zucht
boven het vlakke land trilt stil de warme lucht

iemand slaat soms onverwacht maar zeker op de vlucht

alarmfase twee is hier nauwelijks nog berucht

of
Oh Heer, geef ons heden een Mercedes-Benz
De buurt rijdt in Porsches

Duur is de tendens

Ik werk me te pletter, wie helpt me, geen mens

Oh Heer, geef ons heden een Mercedes-Benz

Klankwondertjes
Als ikzelf een liedtekst schrijf, let ik er speciaal op dat de combinatie van klanken in de tekst goed te zingen moeten zijn. Niet teveel van die harde Nederlandse g’s bijvoorbeeld. En dan… dan komt gewoon deze tekst van Jan Rot voorbij:
Op een dag komt de dag dat je lacht om wat lang zo belangrijk was
Hoe je alles zag en alles wat je dee en dacht.
Bijzonder van originaliteit. Wondertjes van klank. Vol van Nederlandse a’s. Maar ook vol van g’s. Geen enkel zingprobleem. Hoe krijg je het bij mekaar geraapt? Alsof het als van nature bij mekaar hoort. Of we hier allemaal al op hadden zitten wachten. Op deze simpele logica. Dan wou ik dat ik die tekst geschreven had.

Taalvondsten
Stel, je moet een tekst schrijven over het nieuws in de krant dat een ongeneeslijk zieke flipperaar als door een wonder is genezen. Wat hoor je dan te schrijven?
Extra! Extra!
Vers van de persen

Koning flipper zet de dokters op tilt

Niet alleen een spel met klanken (“vers van de persen”), maar ook een wereld aan woordvondsten (“Koning flipper zet de dokters op tilt”). En dat in dertien woorden! Uniek in zijn simpelheid. (Uit: Tommy)

Ik vind dat ik best aardige liedteksten kan schrijven. Willem en ik hebben samen de teksten geschreven voor de rockopera Dromen, Denken, Durven, Doen bijvoorbeeld. Maar naast de hertaler van de Matthaus Passion, van Riders on the Storm en Bohemian Rapsody past vooral bescheidenheid.

 

Gerelateerde artikelen

Stagiaire struggles: koffie, kantoor, kantelgereedschap

Een nieuwe wereld Vertalen zelf leer ik wel op de opleiding, maar alles eromheen… daar krijg ik niets van mee. Daarvoor ben ik nu stagiaire bij PassworD, waar ik in tien weken misschien nog wel meer heb geleerd over de vertaalwereld dan in mijn hele master Vertalen. Want vertalen, dat is maar een klein deel […]

Lees artikel

Rode wangen als graadmeter

Uit je comfortzone Toen ik enkele weken geleden bij PassworD begon, had ik niet gedacht dat het schrijven van blogs tot mijn werkzaamheden behoorde. Als echte boekenwurm lees ik liever wat anderen hebben geschreven dan dat ik zelf schrijf. Maar bij PassworD mag je niet alleen doen waar je goed in bent, je wordt ook […]

Lees artikel

Op bezoek bij IJssel Technologie

De mannen aan de tekentafel en in de productiehal keken wel een beetje vreemd op van die inval van vijf vrouwen. Bestaan die, vrouwen die techniek leuk vinden? Absoluut! Zeker als ze vertaler zijn! Gisteren mochten we een kijkje nemen in de keuken van IJssel Technologie, kortweg IJssel, in Zwolle. Pure verwennerij voor onze ogen […]

Lees artikel
IJssel Technologie

Wat zijn gestrande activa?

Doe jij aan het scheiden van afval? Ja toch zeker? Chriet Titulaer werd er in 1989 nog om uitgelachen. ‘Toen ik in 1989 gescheiden afval introduceerde,’ zou hij daar later over zeggen, ‘was dat een regelrechte dijenkletser.’ Maar de meeste mensen weten tegenwoordig haast niet beter meer. Glas naar de glasbak, papier naar de school […]

Lees artikel