Tieny Kolthoff
Tieny Kolthoff
Geplaatst op 8 mei 2019 in Blog

Soms is taal heel simpel. Moederdag bijvoorbeeld. Het woord zegt alles al: een dag voor moeders.

Waar?

Moederdag vieren we wereldwijd. In alle Westerse landen, maar ook in Azië en veel Arabische landen. In het Engels is het Mother’s Day, maar ken je ook День Матери (Russisch) of วันแม่แห่งชาติ (Thais)?

Wanneer?

Deze feestelijke dag voor moeders wordt gevierd in maart, april of mei, en in Rusland zelfs in november. In Engeland vieren ze het feest drie weken voor Pasen. Tsjechië is koploper; daar vieren ze het twee keer in het jaar, op 8 maart en op de tweede zondag in mei. Frankrijk heeft zelfs een Grootmoederdag.

Commercieel

Veel mensen vinden Moederdag commercieel en daar is wat voor te zeggen. In 1914 is het door de toenmalige Amerikaanse president al uitgeroepen tot een feestdag. Dat was in Nederland rond 1925. Het werd toen gepromoot door de Koninklijke Maatschappij voor Tuinbouw en Plantkunde met als doel het stimuleren van de bloemenverkoop. We kunnen wel zeggen dat dat is gelukt.

We wensen jullie in ieder geval een fijne Moederdag!

En verstaat je moeder of schoonmoeder geen Nederlands? Dan heb je hier misschien wat aan…

  • merci chère mère
  • vielen Dank, liebe Mutter
  • gracias querida madre
  • grazie cara madre
  • dziękuję, kochana matko (Pools)
  • спасибо, дорогая мама (Russisch)

 

 

Gerelateerde artikelen

Het vertalen van je website

Website vertalen Tegenwoordig kun je als bedrijf natuurlijk niet meer zonder een eigen website. Maar heb je ook klanten in het buitenland? Dan is het verstandig je website te laten vertalen. Zo kun je je bezoekersaantal aanzienlijk vergroten. Wij hebben veel ervaring in het vertalen van websites en doen dit dan ook graag voor je. […]

Lees artikel
Het vertalen van je website

Het opstartwoord van Van Dale woordenboek

Als vertalers zijn wij trouw gebruiker van woordenboeken en andere vakspecifieke woordenlijsten. Want in tegenstelling tot wat mensen soms misschien denken, weten wij niet voor elk woord meteen de juiste vertaling. En een woordenboek kan ook heel handig zijn als je op zoek bent naar een mooier alternatief voor een woord dat nét niet de […]

Lees artikel
Het opstartwoord van Van Dale woordenboek

Machinevertalingen, wat gaat goed en waar gaat het mis

In een vorig blog heb ik het uitgebreid gehad over Neural Machine Translation, afgekort als NMT. De laatste jaren is de techniek achter machine-vertalen met grote sprongen verbeterd. Maar er helemaal op vertrouwen kan echt nog niet. Daarvoor is nog heel veel nodig. De grote jongens als Microsoft, Amazon, Alibaba en Baidu investeren niet voor […]

Lees artikel
Machinevertalingen, wat gaat goed en waar gaat het mis

Niet zomaar een technische vertaling

Voor een producent van graafmachines hebben we onlangs een handleiding vertaald. Zo’n vertaling is best een hele uitdaging, met al die technische termen. Ik kwam bijvoorbeeld de term ‘multi-plate brake’ tegen. In overleg met de klant hebben we dit uiteindelijk vertaald met ‘lamellenrem’. Maar wat is dit nu precies? En hoe werkt het? Ik leg […]

Lees artikel
zomaar een term

 

CLIPS

De nieuwsbrief van PASSWORD

  • antwoorden op veelgestelde vragen
  • interessante ontwikkelingen
  • handige tips
  • en nog veel meer!

Ja, ik wil graag CLIPS ontvangen!