vertalen

Vertalerspassie

Marjan Berk schrijft columns die ik soms lees omdat de titel me intrigeert. En waarschijnlijk ook omdat ik een zwak heb voor die bijzondere vrouw die op hoge leeftijd nog zo actief is. Haar columns worden gepubliceerd in het AD en dus ook in alle regionale bladen, want dat is één pot nat. Een van […]

Lees artikel
vertalerspassie op de laptop

Surfplank?

Wij hebben hier zeven interne vertalers, die elk weer gespecialiseerd zijn in een bepaalde taal. Voor vragen over het Frans kun je bij Magali of Joan terecht. Joke, Laura en Natalie zijn weer meer thuis in het Engels, Jan-Maarten weet alles van het Nederlands en ik houd me vooral bezig met het Duits. Maar wij […]

Lees artikel
Surfplank, grappige vertaling

Vertalen is net… turnen

Het lijkt allemaal zo simpel: een beetje trainen, het goede materiaal en huppakee, turnen maar. Iedereen kan het wel een beetje. Maar heb jij wel talent voor die sport? En wat is eigenlijk het goede materiaal? Moet je je specialiseren? Hoeveel moet je trainen om kampioen te worden? Talent Als je houdt van je vak, […]

Lees artikel
Vertalen is net turnen

Klanten klagen nooit omdat dat hun hobby is

“Ik weet het gewoon zeker! En ik ben doctorandus, dus ik heb gelijk.” Je gelooft het misschien niet, maar dit is echt een keer tegen mij gezegd. Gelukkig is het al heel lang geleden. Maar dat ik dit nu nog weet, betekent wel dat het destijds diepe indruk op me maakte. Ik was ronduit verontwaardigd. […]

Lees artikel
Klanten klagen nooit omdat dat hun hobby is

Niet zoeken maar vinden!

Efficiënt zoeken In een vorige blog hebben we al uitgelegd hoe belangrijk efficiënt zoeken op het internet is. Juist voor vertalers! Hieronder een paar tips. Bezoek eerst de website van de klant. Wat staat er allemaal op? Afbeeldingen, terminologie, stijl, downloads etc. Bevat de site weinig informatie? Neem dan eens een kijkje op de website van een […]

Lees artikel
Niet zoeken maar vinden

(Be)talen in Spanje

Betalen in Spanje Als je in een bepaald land de taal niet spreekt, kun je in allerlei (grappige) situaties terechtkomen. Dat ondervond ik een paar maanden geleden in Spanje. Ik spreek zelf geen Spaans. Maar ik dacht dat ik me wel zou kunnen redden met Engels. Dat is immers ook een wereldtaal. Ik had het […]

Lees artikel
betalen in Spanje

Verjaardagsvragen aan vertalers

Ik ken eigenlijk maar weinig beroepen waar mensen zo’n duidelijke mening over hebben als over vertalen. Ik denk dat dat komt omdat iedereen ooit wel iets van een taal heeft geleerd. Dan moet je er toch over mee kunnen praten? Ja, dat is ook zo. En toch… mijn ogen gaan stralen als ik het op een […]

Lees artikel
Verjaardagsvragen aan vertalers

Vertalen is net voetbal

Vertalen is net voetbal? Het is misschien niet de meest voor de hand liggende vergelijking. Toch zijn er veel parallellen. En ik kan het weten, als voetballende vertaler. Scoren, scoren, scoren Voetbal draait natuurlijk vooral om het scoren van goals. In de vertaalwereld kun je ook scoren, maar dan met een goede vertaling. Bijvoorbeeld door […]

Lees artikel
vertalen is net voetbal

Een stille flexplek

Wij hebben een boven en een beneden op kantoor. Ook in die volgorde, want boven zitten de meeste mensen en daar is ook het organisatorische hart van PassworD. Boven gaat met enige regelmaat de telefoon en vindt taalkundig overleg plaats tussen collega’s. “Hoe heb jij dit opgelost, Lisette?” “Is het Italiaans al geleverd?” “Heb jij tijd […]

Lees artikel
stille werkplek

Sommige talen lopen uit

Nee, we hebben het niet over verf. We hebben het echt over vertalen. Sommige talen lopen uit wil zeggen dat ze meer woorden gebruiken dan andere talen, terwijl ze toch hetzelfde zeggen. Dat noemen  we in vaktaal ‘tekstuitloop’. Zo telt het Nederlandse woord kerstvakantie bijvoorbeeld drie woorden in het Frans: vacances de Noël. Hoeveel is die […]

Lees artikel
sommige talen lopen uit

 

CLIPS

De nieuwsbrief van PASSWORD

  • antwoorden op veelgestelde vragen
  • interessante ontwikkelingen
  • handige tips
  • en nog veel meer!

Ja, ik wil graag CLIPS ontvangen!