Jan-Maarten Bomhof
Jan-Maarten Bomhof
Geplaatst op 28 februari 2012 in Blog, Veeteelt en huisdieren

Ik had het beloofd en ik hou ervan mijn belofte na te komen. Bij deze dus de oplossing van de cryptogrammen van 8 februari en de titel van deze blog ‘Voer voor paarden’.

De gok van een detective (9)

Bij deze opgave is het belangrijk om te weten dat gok een ander woord is voor neus. Als je dat eenmaal weet, is de opgave niet zo moeilijk meer. Je komt dan al gauw uit bij speurneus, wat een ander woord is voor detective. Het lastige aan deze opgave is dat neus niet de meest gebruikelijke betekenis van gok is. Hierdoor word je gelijk op het verkeerde been gezet. En als je die betekenis niet kent, kom je er zonder hulp van een woordenboek al helemaal niet uit.

Geen homo leest die erotische lectuur (9)

Deze opgave bestaat uit twee delen. Het eerste gedeelte is Geen homo en het tweede gedeelte is erotische lectuur. Voor Geen homo is er eigenlijk maar één synoniem: hetero. Het tweede gedeelte is wat lastiger omdat lectuur van alles kan zijn. In dit geval wordt er roman mee bedoeld. Meer hoef je eigenlijk niet te weten. Combineer hetero en roman en je komt op heteroman (= geen homo en hete roman = erotische lectuur).

Steengoede muziek (4)

Dit is een vrij eenvoudige opgave. Beide woorden in de omschrijving slaan op het woord dat wordt gezocht. In dit geval is dat rock. Rock is een muziekgenre en het Engelse woord voor steen.

Wielrenners in het leger (7)

Als je wat van wielrennen weet, is deze opgave een makkie. Wielrenners rijden namelijk in een peloton. En een peloton is ook een afdeling in het leger.

Draaideurvolk (5)

Deze opgave is behoorlijk pittig. Dit komt doordat er qua betekenis geen verband is tussen draaideur en volk. Je moet dus op zoek naar een volk dat op de een of andere manier ook draaideur verklaart. En dat is lastig. Er zijn namelijk nogal wat volken en je weet niet hoe je draaideur moet interpreteren. De oplossing van deze omschrijving is Inuit (synoniem voor Eskimo). Nu pas wordt ook duidelijk waar draaideur op slaat: in, uit.

B t/m Z en 1 t/m 7 (8)

Wat deze opgave lastig maakt, is de belangrijke rol van wat er niet wordt genoemd: de A en de 8. Als je dat eenmaal hebt uitgevogeld, wijst alles zich vanzelf. B t/m Z komt achter de A en 8 (acht) komt na 1 t/m 7. De oplossing is dus achterna (achter ’n a, acht erna).

Blijft alleen nog de titel van deze blog over. Een synoniem voor paarden dat meteen een synoniem is voor hun voer in 7 letters. Knollen!

Auteur: Jan-Maarten Bomhof

 

Gerelateerde artikelen

Het vertalen van je website

Website vertalen Tegenwoordig kun je als bedrijf natuurlijk niet meer zonder een eigen website. Maar heb je ook klanten in het buitenland? Dan is het verstandig je website te laten vertalen. Zo kun je je bezoekersaantal aanzienlijk vergroten. Wij hebben veel ervaring in het vertalen van websites en doen dit dan ook graag voor je. […]

Lees artikel
Het vertalen van je website

Het opstartwoord van Van Dale woordenboek

Als vertalers zijn wij trouw gebruiker van woordenboeken en andere vakspecifieke woordenlijsten. Want in tegenstelling tot wat mensen soms misschien denken, weten wij niet voor elk woord meteen de juiste vertaling. En een woordenboek kan ook heel handig zijn als je op zoek bent naar een mooier alternatief voor een woord dat nét niet de […]

Lees artikel
Het opstartwoord van Van Dale woordenboek

Machinevertalingen, wat gaat goed en waar gaat het mis

In een vorig blog heb ik het uitgebreid gehad over Neural Machine Translation, afgekort als NMT. De laatste jaren is de techniek achter machine-vertalen met grote sprongen verbeterd. Maar er helemaal op vertrouwen kan echt nog niet. Daarvoor is nog heel veel nodig. De grote jongens als Microsoft, Amazon, Alibaba en Baidu investeren niet voor […]

Lees artikel
Machinevertalingen, wat gaat goed en waar gaat het mis

Niet zomaar een technische vertaling

Voor een producent van graafmachines hebben we onlangs een handleiding vertaald. Zo’n vertaling is best een hele uitdaging, met al die technische termen. Ik kwam bijvoorbeeld de term ‘multi-plate brake’ tegen. In overleg met de klant hebben we dit uiteindelijk vertaald met ‘lamellenrem’. Maar wat is dit nu precies? En hoe werkt het? Ik leg […]

Lees artikel
zomaar een term

 

CLIPS

De nieuwsbrief van PASSWORD

  • antwoorden op veelgestelde vragen
  • interessante ontwikkelingen
  • handige tips
  • en nog veel meer!

Ja, ik wil graag CLIPS ontvangen!