Joke Zwaal
Joke Zwaal
Geplaatst op 29 december 2017 in Blog, Financiële vertalingen, Transport en logistiek

Doe jij aan het scheiden van afval? Ja toch zeker? Chriet Titulaer werd er in 1989 nog om uitgelachen. ‘Toen ik in 1989 gescheiden afval introduceerde,’ zou hij daar later over zeggen, ‘was dat een regelrechte dijenkletser.’ Maar de meeste mensen weten tegenwoordig niet beter meer. Glas naar de glasbak, papier naar de school van je kind, grof tuinafval naar de composteerder, plastic in de oranje container. Restafval is er bijna niet meer. Mijn grijze container is na een maand nog steeds niet vol. Bij jou wel?

Het is allemaal bedoeld om onze wereld te redden van de opwarming. Om te voorkomen dat de ijskappen smelten en orkanen nog heftiger worden.

Olieboringen jaknikkers zeggen neeAlle onze inspanningen voelen misschien als een druppel op een gloeiende plaat. Maar onderschat het brede effect niet. Want buiten winnen, is binnen beginnen, zeggen wij wel eens. Je creëert op kleine schaal draagvlak voor grotere initiatieven. Publieke steun voor duurzame energie, waardoor geld vrij komt voor bijvoorbeeld het subsidiëren van warmtepompen. Waardoor bedrijven als Tesla tegen de klippen op groeien, omdat de accu’s voor elektrische auto’s niet zijn aan te dragen.

Dit alles speelde in recordtempo door mijn hoofd toen ik afgelopen week een financiële tekst ter vertaling kreeg die ging over gestrande activa.

Stranded assets of gestrande activa zijn de grote reserves aan fossiele brandstoffen (olie, gas, kolen) die energiegiganten in de grond hebben zitten en die worden meegeteld met hun waardebepaling. Ze zijn ‘gestrand’ omdat ze waarschijnlijk nooit de verbrander zullen bereiken. Omdat grote energiebedrijven en overheden inzetten op de ontwikkeling van hernieuwbare energie uit wind, aardwarmte, zon en water.

De tekst ging dus niet over auto’s die in de file staan of over vliegtuigen die aan de grond vastzitten vanwege gladheid op de landingsbaan. Het is een financiële en milieutechnische term.

Weer wat geleerd.

Gerelateerde artikelen

Financieel vertaalwerk

Financieel vertaalwerk doen wij veel. Heel veel. Denk aan jaarverslagen, factsheets, maandelijkse updates, insights, noem maar op. Is dat niet heel specialistisch werk? Best wel. Zonder de nodige kennis wordt het lastig, maar het is ook een kwestie van het (financiële) nieuws volgen. Een vork en een steel Een thema dat veel in het nieuws […]

Lees artikel
Financieel vertaalwerk

Filibuster …?

Tot gisteravond had ik nog nooit van filibuster gehoord. Jij wel? Het riep bij mij associaties op van een bladhoudende haagplant, een bijbels volk, een zeldzame aandoening zelfs. Iets met Tolkiens dwerg? Ik heb even wat gespeurd. Filibuster komt zowaar uit het Nederlands, van het woord vrijbuiter, een 16e-eeuwse zeerover. Eind 18e eeuw deed het […]

Lees artikel
filibuster

Diepe crisis, rode lippen

Heeft u wel eens van de lipstick-index gehoord? Deze beleggersterm is bedacht door Leonard Lauder. De topman van cosmeticagigant Estée Lauder constateerde in 2001 dat de verkoop van lippenstift fors steeg tijdens een economische crisis. Dit zou zijn omdat lippenstift een opvallend, maar tegelijkertijd goedkoop luxeartikel is. Hoe dieper de crisis, zei Leonard Lauders, des te roder […]

Lees artikel
diepe crisis, rode lippen

Vertalen? Eerst studeren!

Dat kan ik ook Ik werk nu drie maanden voor PassworD. Het vertaalwerk waar mijn collega’s dagelijks mee bezig zijn, begint mij steeds meer te boeien. Ik ben aangenomen als tekstschrijver en communicatiemedewerker. Toch zou ik graag eens wat vertalen. Ik stelde daarom het volgende voor aan Joke: “Laat mij eens een Engelse tekst naar het […]

Lees artikel
Vertalen? Eerst studeren!

 

CLIPS

De nieuwsbrief van PASSWORD

  • antwoorden op veelgestelde vragen
  • interessante ontwikkelingen
  • handige tips
  • en nog veel meer!

Ja, ik wil graag CLIPS ontvangen!