Websites

Jouw website op de juiste toon

Een website is het visitekaartje van je bedrijf. Ieder bedrijf is uniek en positioneert zich anders. De cultuur en de uitstraling van het bedrijf komen tot uiting in de teksten op je site. Extreem belangrijk dus dat die specifieke stijl en toon ook in de vertaling tot hun recht komen. Daarom doen wij eerst onderzoek naar jouw bedrijf, de manier van schrijven en wat je met de website wil uitstralen. Pas dan gaan we over tot vertaling. Bij twijfel gaan we met jou in overleg. Alles om een goede, duidelijke en herkenbare vertaling van je website te leveren.

Voor ieder werkveld een specialist

Een vertaler moet feeling hebben met jouw bedrijf. Het is dus belangrijk dat er een select groepje vertalers aan jouw opdrachten werkt. Steeds dezelfde vertalers die langzaam maar zeker expert worden op jouw vakgebied. Zo gaat een vertaler steeds meer met je meedenken en bouw je een band op. Dat is de persoonlijke aandacht die iedere klant bij ons verdient.

Interne controle

Jouw vertaling wordt altijd intern door een van onze revisors gecontroleerd. Wij letten daarbij op het juiste gebruik van bedrijfsspecifieke termen, merk- en productnamen en vaktaal, zodat al jouw vertalingen consequent op dezelfde wijze vertaald worden. Geen gesleutel aan vaststaande termen, maar een muurvast kader waarin je zeker bent van consistentie in al jouw teksten.

klanten

Niet zoeken maar vinden!
Niet zoeken maar vinden!
Niet zoeken maar vinden!
Niet zoeken maar vinden!
Niet zoeken maar vinden!
Niet zoeken maar vinden!

Blogs

Niet zoeken maar vinden!

In een vorige blog hebben we al uitgelegd hoe belangrijk efficiënt zoeken op het internet is. Juist voor vertalers! Hieronder een paar tips. Bezoek eerst de website van de klant. Wat staat er allemaal op? Afbeeldingen, terminologie, stijl, downloads etc. Bevat de site weinig informatie? Neem dan eens een kijkje op de website van een vergelijkbaar product. […]

Lees artikel

Is emoji-taal de snelstgroeiende taal ter wereld?

  Stel je nou toch eens voor… Je loopt in een prachtige stad in het buitenland, laten we zeggen, Rome. Het is heerlijk weer, de zon schijnt, je lief houdt je hand vast en kijkt je volop genietend aan met een lach op haar gezicht. Dan wil je toch nog maar één ding? Acuut haar ten huwelijk […]

Lees artikel

Vertaalfouten kosten geld

Een vertaler balanceert voortdurend op de grens van oorsprong en bestemming. Ik leg het uit. Niet C-3PO In tegenstelling tot wat soms wordt gedacht, zijn de meeste vertalers niet C-3PO, de droid uit Star Wars die zes miljoen talen beheerst. Ook vertalen ze niet woord voor woord. Menselijke vertalers vertalen inhoud. En dat is veel […]

Lees artikel

Niet zoeken maar vinden!

In een vorige blog hebben we al uitgelegd hoe belangrijk efficiënt zoeken op het internet is. Juist voor vertalers! Hieronder een paar tips. Bezoek eerst de website van de klant. Wat staat er allemaal op? Afbeeldingen, terminologie, stijl, downloads etc. Bevat de site weinig informatie? Neem dan eens een kijkje op de website van een vergelijkbaar product. […]

Lees artikel

Vertalers en internet: een hecht duo

Afgelopen dinsdag heeft onze collega Paula ons een crashcourse “Efficiënt zoeken op het internet” gegeven. Nou vraagt u zich af: “Hadden jullie dat nodig?” En: “Is dat dan zo moeilijk?” Ja, dat hadden we nodig. En ja, dat is moeilijk. Waarom? Dat zal ik u eens haarfijn uitleggen. Specialisten in taal Vertalers zijn specialisten in […]

Lees artikel

Can’t read, won’t buy

Wanneer hebt u voor het laatst iets gekocht op een website die niet in het Nederlands was? De kans is groot dat dat lang geleden is. Of dat het een goedkoop product was. De meeste mensen bestellen namelijk nooit iets waardevols via een anderstalige site. Op de een of andere manier wekt dat geen vertrouwen. […]

Lees artikel

“…veel sneller dan de vlieg door de zetel van je broek vleugel het methode…”

Om eerlijk te zijn, houden wij van mooie teksten. Lekker knisperig. Kort en krachtig. Teksten die uitnodigen tot lezen. En wij houden ook van humor. Er wordt wat afgelachen op kantoor en onderweg. Zo nu en dan word je aangenaam verrast door een mooie tekst. Zo een waarvan je wilde dat je hem zelf geschreven […]

Lees artikel